the light pours out of me
Сдавая ЕГЭ, не возможно не фонтанировать адским, лютым недоумением по поводу того,что не так с людьми,которые его составляют.
РЕБЯТА,ЧТО С ВАМИ НЕ ТАК?
английский.reading
Дан текст.О человеке, который идет погулять с собакой тогда,когда его жена выгоняет его, что бы она могла спокойно позаниматься йогой.
Описываются его прогулки - он по инерции ходит по одному и тому же маршруту, доходит до богатого района, где стоят мерседесы и бентли.
Там его собака ссыт, потому что чувствует себя как дома. Пока она ссыт, он мечтает,что бы люди,живущие здесь,были его соседями- что бы он и сам жил здесь.
Вот его собака доссала,и они идут обратно - по дороге он еще думает,как круто,если бы его не так сильно бы тошнило от его работы, а так же неплохо бы,
что бы его жена не была такой ебанутой easily-amused претенциозной пиздой, да и в целом - хорошо,если бы все его мечты молодости не разбились
о застывший осколок его спермы (ладно,это уже моя метафора)
Вопрос - автор описывает героя as:
a)a failure
b) a career man
3) что-то там
3) что-то со смыслом "мечтатель"
a failure, ясное дело,скажем мы и,скорее всего,сказал бы автор, будь ему предложенно выбрать из этого списка,НО что вы. Он мечтатель,дорогие друзья.
Тот факт,что во время мочеиспускания своей собаки он мечтает о соседстве с людьми на ламборджини,делает человека мечтателем.
Теперь обратимся к описанию самого произведения, из которого был взят отрывок:
Wilt is a demoralized and professionally under-rated assistant lecturer who teaches literature to uninterested construction apprentices at a community college in the south of England. Years of hen-pecking and harassment by his physically powerful but emotionally immature wife Eva leave Henry Wilt with dreams of killing her in various gruesome ways.
demoralized and professionally under-rated = вот эти его качества можно было проследить в отрывке. они,мне кажется, вполне являются синонимами к FAILURE.
Обратим внимания на некоторые изречения героя - Генри Уилта:
I feel like committing real suicide
Who does understand me. And you haven't,' said Wilt and drank some more beer bitterly.
(в главе,из которой эта цитата,кстати, между делом упоминается, как Уилт заказал себе около дюжины пинт пива за один вечер. МЕЧТАТЕЛЬ)
Wilt glanced over his shoulder and was about to say that he had had his penis practically scalped by his bloody wife
и все в таком духе.
ребят,или я как-то не так всю жизнь понимала слово МЕЧТАТЕЛЬ. или из этой страны,как бы я не пыталась это оспаривать ранее,пора валить в срочном,СРОЧНЕЙШЕМ порядке.